おかしな日本語垂れ流してる場合じゃない

不倫という言葉は婚約者がいるにもかかわらず別の男女と関係を持つ事とある。

今話題の某議員のスキャンダルで使われる「略奪不倫」という言葉。
不倫した時点で略奪しているのだから、この言葉は非常にバランスが悪い。無駄が多い。

不謹慎ながら物凄く気になる。
メディアの日本語としてこれはどうなのか。


野党第一統の代表が辞任し、不安定な時勢に防衛大臣が辞任。
こんな中でテレビでは不倫議員ばかり。
これでいいのか。

メディアのあり方にも疑問。
日本は今、大混乱の渦中である。
どうか静まれ。

ほいたら、また。


人気の投稿